Keine exakte Übersetzung gefunden für مؤمن صحي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch مؤمن صحي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Il est donc évident que les assurés ont droit à l'assurance-maladie.
    ويبرز مما سبق أنه يحق للمؤمَّن عليه الانتفاع بالتأمين الصحي.
  • Une fois affiliées, elles peuvent accéder sans restriction aux services de santé du pays.
    ويحصل المؤمن عليهم على الخدمات الصحية في البلد بدون قيود.
  • • Lorsque la personne assurée a arrêté de travailler en raison du fait que la poursuite du travail représente une grande menace pour sa santé;
    - انتهاء خدمة المؤمن عليه لأسباب صحية تهدد حياته بالخطر لو استمر في عمله.
  • Elle est gérée par le biais d'un programme de promotion et de protection de la santé des assurés.
    ويتم تقديم هذا التأمين من خلال برنامج تعزيز وحماية الصحة للأشخاص المؤمَّن عليهم.
  • La loi relative à l'assurance maladie réglemente la participation personnelle au coût des soins de santé des personnes assurées.
    وينظم قانون التأمين المتعلق بالرعاية الصحية المشاركة الشخصية في تكاليف حماية الرعاية الصحية للأطراف المؤمن عليهم.
  • Ceux qui ne le sont pas contractent une assurance maladie privée.
    ويمكن للأشخاص غير المؤمنين بموجب قانون التأمين الصحي أن يشتركوا في تأمين طبي خاص.
  • Outre ce qui précède, le régime d'assurance-maladie obligatoire inclut en ce qui concerne les détenteurs d'assurance qui sont des femmes, c'est-à-dire les personnes assurées, les soins de santé assurés durant la grossesse et au moment de l'accouchement.
    وإلى جانب ما ذكر أعلاه بشأن المؤمن عليهن، يشمل التأمين الصحي الإجباري توفير الرعاية الصحية أثناء الحمل والوضع.
  • Les organisations non gouvernementales gèrent environ 750 centres de santé qui dispensent des soins de santé primaires presque gratuitement.
    يوجد في القطاع الأهلي حوالي 750 مستوصفاً تؤمن الرعاية الصحية الأولية شبه المجانية، وتتفاوت نوعية الخدمات الصحية المؤمنة في هذه المراكز.
  • En cas d'accident du travail et de maladie professionnelle, les assurés reçoivent des soins en application des lois sur l'assurance-maladie, qui prévoient également les diagnostics et la prévention des maladies professionnelles.
    في حالات إصابات العمل والأحوال الصحية المتعلقة بالمهنة، يتلقى المؤمَّن عليه الرعاية الصحية بموجب قوانين التأمين الصحي، إلى جانب تشخيص الأحوال الصحية المتعلقة بالمهنة والوقاية منها.
  • Les régimes d'assurance maladie de l'ONU ne sont pas garantis mais autofinancés, qu'ils couvrent les actifs ou les retraités, et leurs ayants droit respectifs.
    إن برامج الأمم المتحدة للاستحقاقات الصحية ليست مؤمنة وإنما هي ممولة تمويلا ذاتيا لكل من الموظفين العاملين والمتقاعدين ومعاليهم الذين تشملهم التغطية.